今週最後のラジオ番組から。
Cut it out.
いい加減にしろ
何かを急にやめさせるときに使う言葉です。相手の質問攻めに辟易としたときに使うのにはピッタリの表現です。
※「うるさいヤツだ、今度は何だ?」まるで父親のように深い愛情を持ちながら、物静かなドレッドがいうセリフですね。
It's late. Get some sleep.
もう遅い。寝ろ
It's late. あるいは It's getting late. は「遅い」ゆえにどうするのか、次の行動を表す文があとに続くことが多いようです。ここでドレッドは、チャロに対して遅いんだから、Get some sleep.「寝ろ」と言っています。
※チャロがドレッドの言葉に、「僕の誕生日はあるんだ!翔太に会ったあの日だね!ありがとう!!」という気持ちを語ろうとするのですが、そんなことより「早く寝ろよ」という場面でした。
本当の優しさをさりげなく隠してしまうドレッドです。
It was a snowy day.
その日は雪が降っていた
snowy は天気を表す形容詞の一つです。
※晴れた日とか、雨の日など、そういえば聞きますねぇ?
覚えているけれども、スペルは?
辞書で確認しましょうか?
