Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 第13話ラジオ6/25

スポンサードリンク

リトルチャロ 第13話ラジオ6/25

ドレッドに対する純粋なチャロの投げかけたひと言。何かが、ドレッドの今後の生き様に影響するかも知れなません。

■ Do you want me to find it for you?
ぼくが見つけてきてあげようか?

Do you want me to ~? は直訳すると「私に~をして欲しいですか?」。つまり相手の用件や要望を尋ねるフレーズで、転じて「私が~をしましょうか?」という意味になります。
「プライド」という、目に見えないものを「落とした」というドレッド。それに対するチャロの問いかけでしたね。どうやって探すのでしょう??

■ Will you do that for me?
見つけてきてくれるか?

この do that(それをやってくれる)はチャロのドレッドに対する問いかけ Do you want me to find it for you?(ぼくが見つけてきてあげようか?)を受けています。言い換えるとすれば Will you find it for me? となるでしょう。

忘れ去った自分のプライドを、探してくれるのか?
チャロの言葉に、ドレッドの心の中を駆け巡ったのはどんな気持ちだったでしょう・・・。
まるで父親のように「なんとしても、翔太のもとに届けてやる!そのためだったら何でもするさ!」と。

■ 補足ボキャブラリー

used to ...
以前は…だった
This used to be a quiet town.
以前は静かな町だった。

in his own way
彼流に、彼なりのやり方で
The place is nice in its own way.
そこはそれなりにすてきだ。

think to himself
心の中で思う


1日の勉強で数十倍覚えられる!記憶術
便秘解消でダイエット?
携帯ゲームで暇つぶし

スポンサードリンク

 <  前の記事 リトルチャロ 第13話ラジオ6/24  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 第13話のボキャブラリー  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。