一晩戻らないチャロ、心配になったドレッドの行動とキャンディのうろたえ、そしてとりなすマルゲリータ。
■ He seemed upset.
(ドレッドは)なんだかうろたえているようです。
形容詞 upset は幅広く心情を表すことができます。本来「(心が)ひっくり返ってしまっている」というイメージなので、悲しくても怒っていても慌てている時も upset で表現されます。
胃が痛いときには I have an upset stomach. と言います。功表現すると、ひっくり返るほどの痛みがリアルに伝わってきます。
■ I sure hope he's okay.
ほんとに大丈夫だといいんだけど。
英語では動詞の前に sure を入れて強調します。 really とほぼ同じ意味ですが、より口語的。また、sure には揺らぎのない、確信に満ちた気持ちが込められています。
■ Don't yell at her. It's not her fault.
どならないでよ。この子のせいじゃないわ。
どちらのセンテンスも誰かをかばうときの決まり文句。yell at ... で「~に向かってどなる・叫ぶ」という意味です。
■ 補足ボキャブラリー
upset
心の平静を失った
★怒ったときに使うことが多いです。
That's never happened.
いままで起きたことがない。はじめてのことだ。
★ That has never happened. の口語体です。
yell at ...
…をどなる、大声を立てる
