フレーズが多くなった気がしますが、トライ!!
■ Charo understood what Candy was going through.
チャロにはよく分かりました、キャンディがどんな思いをしているのか。
go through は直訳だと「通り抜ける」こと。そこから転じて「経験する」という意味になりますが、大変なこと・きついことを経験したときに限られます。
■ He felt the same way when he found himself all alone at the airport.
空港で一人取り残されたとき、同じような気持ちになりました。
feel the same way で「同じように感じる」。気持ちを共有するときに使える便利なフレーズなので覚えておくと良いでしょう。
■ Everything is moving so quickly I can barely keep up.
何もかもがあまりに急で、ついていくのがやっとなの。
barely は「かろうじて・やっと~する」という意味。keep up は「遅れないでついていく」
これまでに経験のない生活スタイルが変わって、動揺するキャンディの不安も含まれていますね。
■ They crawled under the fence and sneaked in.
2匹はフェンスをくぐって潜り込みました。
crawl には手や足を存分に使いながら這っていくイメージがあります。また sneak は「こっそり何かをする」。sneak in なら「(見つからないように)入り込む」こと。
なんとかして、クリスに逢おうと庭に入り込んだ2匹が目にしたのは・・・
