Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 第19話テレビのフレーズ

スポンサードリンク

リトルチャロ 第19話テレビのフレーズ

■ You might want to start from there.
そこから出発したらどうかしら。

相手の立場に立って、相手の希望や必要を推測する言い方です。同じ意味のことは You'd better .... や You should .... などいろいろな言い回しが考えられますが、ニュアンスがだいぶ異なってきます。

※どれだけ相手の気持ちを思いやるかで、言葉の使い方が微妙に変わるのは、日本語も同じですね。


■ Her words often turn out to be true.
彼女の言うことが、よく当たるのよ。

未来はそのうち現在になります。予測した結果が判明します。わからずに想像していたことが、結果となって現れます。それが turn out です。

※単語それぞれは知っていても、この表現になるとちょっと戸惑います。


■ What would you do if you were separated?
もし別れることになったら、きみはどうする?

いま現在の想像なのに、are でなく were を使う。主語が she でも I でも were(または was)を使うんです。are とか is や am とか言ってしまうと、英語では「実際別れている」みたいな意味が出てしまうのです。

※仮定形は、if you were でおぼえましょう!

スポンサードリンク

 <  前の記事 英語番組で人気のチャロのグッズ販売へ  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 第19話ラジオのフレーズ8/7  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。