Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 第22話今週のボキャブラリー

スポンサードリンク

リトルチャロ 第22話今週のボキャブラリー

あれこれボキャブラリー集です。
お好きなものだけご覧下さい。


sharp-looking
シャープな顔立ちの、いかにも有能そうな

serve as ...
…として役立つ
Our new robot Delico will serve as a perfect cook.
わが社の新型ロボット、デリコは完璧な料理人の働きをします。

bow
おじぎ
★ He bowed to me. というふうに動詞としても使います。

excuse himself
場を離れる、座を外す
★食事中などに席を立つときは、If you'll excuse me. または May I be excused? などと言って了解をとるのが礼儀です。

make it to the top
トップになる
★ make it to ... は、「うまく(なんとか)…に行き着く」という意味。
「なんとか…に入り込む」なら、make it into を使います。
He finally made it into a medical school. やっと医学部に入学できた。

be at a loss
途方に暮れる
Everyone was at a loss what to do with the stray dog.
この迷子の犬をどうしたらいいか、だれもが途方に暮れた。

hard to believe
信じがたい

breathtaking
息をのむような
★ take his breath away(はっとさせる)という言い方もあります。

スポンサードリンク

 <  前の記事 フランク:第22話の新キャラクター  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 第23話「闇夜の出会い」予告  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。