stiff and stuffy
堅苦しい
★ stiff は「こわばった」、stuffy は「いろいろ詰まった」という原意から「もったいぶった、堅苦しい」という意味の言葉。
nasty
意地の悪い、いやらしい
★ He is nasty. は彼の「性格」を言い、He is being nasty. や He is trying to be nasty. は、「その場のふるまい」を言っています。
can't help being ...
…であることをどうにもできない、どうしても…になってしまう
a bad mood
不機嫌
★ in a (good/bad) mood という言い方に慣れましょう。
Mom is in a really good mood. Let's ask her now.
ママは機嫌がいいから、いま頼んでみよう。
like it there
そこが気に入る
How do you like it here?
ここ、気に入りました?(引っ越して来た人などへの挨拶)
not quite sure
よくはわからない、あまり自信がない
"Are you sure?" "Well, not quite."
「それほんと?」「うーん、どうだろ。」
not even
~でさえ(ダメ)
You can't eat any more? Not even ice cream?
もうお腹に入りませんか? アイスクリームも?
the talk of the town
評判の(噂で持ちきりの)人・物
She's the talk of the town. Very popular among the teenage girls.
彼女は話題の人ですよ。10代の女性にすごく受けています。
glance up
ちらりと見上げる
★ glance は名詞として、21話に登場しています。
Sir Joseph gave a sharp glance. Charo was overwhelmed.
