Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 第28話ラジオのフレーズ10/15

スポンサードリンク

リトルチャロ 第28話ラジオのフレーズ10/15

「EAST」つまりニューヨークへ戻れとカードが告げている・・・
しかし、チャロは納得できません。

■ Then...I came here for nothing?
じゃ、ぼくがここに来たのはムダだったの?

ここで使われる for には「~のために」「~を求めて」という意味があります。

■ Everything counts.
どんなことも、ひとつひとつに意味があるのよ。

count には「~を数える」以外に「価値がある、重要だ」という意味もありましたね。


■ There's always a reason.
どんなことにも理由があるのよ。

このセンテンスは人生訓として、慣用表現となっています。
reason につく冠詞 a を忘れないように注意しましょう。


■ 補足ボキャブラリー

all the way
はるばる
Are you going all the way to New York just to see her perform?
彼女のステージを見るためだけに、ニューヨークにまで行くの?
★「道中ずっと」という意味でも使われます。
Candy kept crying all the way.
キャンディはずっと泣き通しでした。(第16話)

Could it be that ...?
(ひょっとしたら)…ってこと?
It could be that Tom wants to join us.
ひょっとしたらトムも一緒に来たいのかも。

for nothing
むだに
★否定文でこのフレーズをよく使います。その型に慣れてください。
So, you didn't study chemistry for nothing.
だてに化学を専攻したワケじゃなかったんだね。(役に立ったじゃないか、ということで、しばしば冷やかしのトーンで使われます。)

something more definite
何かもっと確かなこと

スポンサードリンク

 <  前の記事 リトルチャロ 第28話ラジオのフレーズ10/14  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 第28話ラジオのフレーズ10/16  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。