Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 第31話今週のボキャブラリー

スポンサードリンク

リトルチャロ 第31話今週のボキャブラリー

今週も色々なフレーズが出てきます。ボキャブラリーを増やす参考にしてください。

survive
生き残る
★名詞形は survival。

harsh
厳しい、無情な
★天候や生活条件のほか、他人にたいする態度などにも使います。
Ruth is always a bit too harsh on her woman friends.
ルースはいつも女友だちにちょっと手厳しい。

No way!
とんでもない!
★ There's no way you can get to Japan. と言わなくても、"Japan? No way." で伝わるんですね。

dare
敢えて…する、(思い切って)踏み出す
★否定形で使うことが多く、ここでも neither dared to(どちらも…しようとしない)という形になっています。
★ dare のあとに to が続かず、動詞の原形が直接来る形もよく見られます。
Don't you dare come inside my shop again.
うちの店に2度と入ってくるなよ。
(第5話でマルゲリータが語った、昔のジョンのセリフ)

go bad
腐る
Hmm...these eggs may have gone bad. They smell funny.
ふむ、このタマゴ腐ったかも。おかしな臭いがする。

this whole thing
これ全体
★ Sorry about this. だけでも文は成り立ちますが、whole thing をつけると、事の広がりが表現できます。カジュアルによく使われる言い方です。
This whole thing is ridiculous!
なーに、これ、バカバカしいったらありゃしない!

can't stand
耐えられない
I can't stand being alone. とも、I can't stand to be alone. とも言います。
単に「耐えられない」、「がまんできない」と言うときには、I can't stand. でやめずに、I can't stand it. と言ってください。

let down
がっかりさせる
The Tigers let us down last night.
ゆうべのタイガースはがっかりだった。
★ That was a letdown.(あれにはガッカリした)という言い方もあります。

スポンサードリンク

 <  前の記事 お父さん犬に演技賞 CMフェス グランプリ  |  トップページ  |  次の記事 プリザーブドフラワーのクリスマスアレンジ  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。