Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 39話今週のボキャブラリー

スポンサードリンク

リトルチャロ 39話今週のボキャブラリー

絶望の淵から、トモコとの出会いが明るい光を感じさせる今週のストーリー。

emergency
非常事態
★どうしてもトイレを借りなくてはならないときなど、"This is an emergency." と言うのが効果的です。
★日本の 119番にあたる emergency number は、アメリカでは 911。

as if to ...
…するかのように
The skyscrapers were shining, as if to welcome them back.
きらめく摩天楼がみんなにおかえりなさいを告げているようです。(30話)
★ as if は<to + 動詞の原形>だけでなく<節>(文の形をした構成部分)も導きます。
He felt as if all his strength was gone.
全身から力が抜けていくようでした。(2話)

within
心の中に(で)
Change comes from within.
変化は心の中からやって来る。

blurry
ぼやけた
★ものの輪郭や境界がはっきりしないイメージです。
The picture is still blurry. Do you know how to focus it?
画像がまだぼやけてますよ。焦点の合わせ方、知ってますか?

lose consciousness
意識を失う
★ regain (recover, come to) consciousness 意識をとりもどす

tickle
くすぐる
★20話で、キャンディにぺろぺろなめられたチャロは思わず That tickles, Candy! と言いました。これはほんとうに「くすぐったい」という意味の tickle。
★4話で、マルゲリータはチャロにはじめて出会ったとき、You really tickle my eyes.(ほんと、見てるだけで目がうるんじゃうわ。)と言っていました。tickle は、このように「五感をくすぐる、楽しませる」という意味でも使います。

brink
ふち、崖っぷち
The world economy is on the brink of a recession.
世界経済は不況に瀕している。


その保険高くない?節約の第一歩は資料で保険見直し
ビジネスマンの必読書『週刊ダイヤモンド』★最新号が送料無料★
1日5分通勤時間で社会人力UP!

スポンサードリンク

 <  前の記事 リトルチャロ 39話ラジオのフレーズ1/7  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 40話「ハッピー・ルイ」  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。