トモコが家に連れ帰り、快適な室内で弱っていたチャロも気力が戻ってきたようです。
■ Charo slept on and off.
チャロは寝たり起きたりを繰り返しました。
sleep on and off は「眠ったかと思うと目を覚まし」というウトウトとした状態を指します。
■ I'll leave your milk here, and get you some dog food on my way back.
ミルクはここに置いておくね。それから帰りにはドッグフードを買ってきてあげる。
on one's way ... で「…へ向かう途中」という意味。元の場所や状態に戻ることを表す back が続くと「帰り道に」となります。
■ And you've got company here.
それからここにはお友達もいるからね。
名詞 company というと「会社」がすぐに思い浮かびますが、このように「仲間」という意味もあります。
■ 補足ボキャブラリー
cozy
ぬくぬくと安楽な
on and off
断続的に
It's been raining on and off.
ここのところ雨が降ったりやんだり。
hours later
数時間後、何時間もたって
on my way back
帰りに
★ on my way to ... …へ行く途中
get herself ready
用意を調える
★身支度をして ready to go の状態にするときも、勉強して ready for the exam 状態にするときにも使います。
company
仲間
★ You have a company. と言うと「会社を持っている。」という意味になります。
「仲間」の意味では、何人いても、無冠詞・単数です。
