Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 41話テレビのフレーズ

スポンサードリンク

リトルチャロ 41話テレビのフレーズ

友達が祝ってくれた誕生日。でも、トモコにとっては悲しい思い出があるのですね。
そんなトモコを励ますチャロ。二人のつながりはますますとよくなりそう!

■ No kidding? Is that true, Tomoko?
まじで? トモコ、それホント?

No kidding? は You're not kidding me, are you? の略です。「まじで?」というニュアンスで、つづく Is that true? も同じような意味です。

■ I still remember that day so clearly.
あの日のこと、まだはっきりと覚えているわ。

I remember は「忘れずにいる、覚えている、思い出す」という、マインドの基本のはたらきを示す言葉。「いまでも」still、「いつも」always などと結びつきやすい言葉です。

■ Oh, forget it!
もういい、よしましょ。

心の中からポイと捨てる、Forget it. はそんなイメージです。「もういい!」と言って、思いや考えを打ち払うときの言葉です。


■ 補足ボキャブラリー

another
(数詞の前などで)あと、もう
It will take another 2 years to complete this project.
このプロジェクトの終了まで、あと2年かかります。

can't wait to ...
…したくてたまらない
He couldn't wait to eat them together with Dread.
早くドレッドといっしょに食べたくてたまりません。(30話)

all set
(手配などが)完了して
The wedding party is all set. All that's missing is the bride.
結婚披露宴は準備完了。花嫁だけが来ていません。
★窓口での手続きなどが終わったときにもよく使います。調べの終わった係官がパスポートを返しながらいう決まり文句が、You're all set. または略して All set.

turn off
(照明、電気製品などを)消す、切る
★「明かりをつける」は turn on the light または turn the light on。

noisemaker
(ガラガラなどの)鳴りもの


これが噂の「大人のチョコ」AMEDEI

スポンサードリンク

 <  前の記事 リトルチャロ 41話「10年目のバースデー」  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 41話ラジオのフレーズ1/20  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。