シリウスとキャサリンの意外な関係。
そういえば、チャロが翔太との関係を、シリウスとキャサリンの関係と同じようなものと、シリウスに訴えたことを思い出しませんか?あの頃は、仕事上のパートナーとしか考えていなかったシリウスが、とても優しくみえます。
■ I'll be finished in a second, and we can go home.
あとちょっとで終わるから、そしたら家に帰ろう。
「be 動詞 + 過去分詞」の形になっているのがポイント。 Are you finished? なら「もう終わった?」という意味です。
■ She looked different, much more relaxed, but still very lively.
キャサリンは以前と違って、ずっとリラックスして見えましたが、とても快活そうなところは変わっていません。
She looked (looks) relaxed. で、その人本人がくつろいでいる様子を表しています。
■ I now know that she loves me just the way I am.
今ならわかる、彼女はありのままの私を愛してくれてるんだ。
the way I am で「ありのままの私」。ここでは強調の just が前についています。
■ 補足ボキャブラリー
be finished
(仕事などを)やり終えている
Are you finished yet?
終わった?
No, but I'll be finished by three.
ううん、でも3時までには。
in a second
すぐに
★ a second =1秒、ですが、実際上は、in a moment、in a minute とほとんど区別なく使われます。
relaxed
リラックスした
★これに対し、relaxing は、「リラックスさせてくれるような」。He is relaxing. は「彼と一緒だと落ち着く」という意味です。
lively
活発な、生き生きとした
★ -ly がついていますが副詞ではなく、friendly などと同様、形容詞です。
