「私の夢は、ブロードウェイの舞台で自分の脚本でミュージカルを!しかも主役は愛するパパ!」
頑張って書き上げた原稿を前に、揺れ動く心。
でも、ジェーン、チャロ、そしてルイに背中を押されて大きく前進しましたね?自信を持って!トモコ!!
■ Are you finished already?
もう書けたの?
already には「もうやったのか!? 早い! すごい!」というニュアンスがあります。
■ Couldn't agree more.
まさに同感だね。
これは丁寧に言うと、I couldn't agree with you more.「これ以上 agree しろと言われても無理だ」、つまり「大賛成だ」ということになります。ちなみに I couldn't disagree with you more. と言えば「大反対だ」となります。
■ It's not good enough yet.
まだ中途半端な出来だもの。
がんばってきたけど「まだだめ」と言うときの「まだだめ」は、「まだじゅうぶんに達していない」ということで、not good enough yet の4語を必要とします。
■ 補足ボキャブラリー
Couldn't agree more.
大賛成だ。
★「これ以上賛成できない」→「最大級に賛成」という発想です。強く同意するときの「きまり文句」なので、主語の I は言っても言わなくても大丈夫。
"I think we should stop now and have some coffee break."
"I couldn't agree more."
「このくらいにして、コーヒー・ブレイクにしようよ。」「いいねえ。」
I hope I can.
できるといい。
★ can と could の意味の違いが実感できる例です。hope は前向きの明るい「希望」を言う言葉。I hope I could. とあまり言わないのは、「ホントはできないけど、できたらいい」という願望を表す言葉は wish であって、hope ではないからです。
good enough
(質や量が)じゅうぶんだ、(基準に)達している
★「これでいい」または「もうじゅうぶん」の気持ちを表すのが It's good enough. 「これではまだダメ」は、It's not good enough (yet). です。
たったの2秒でワンちゃんが静かになる?
今度こそ挫折しない英会話学習!![]()
車好きの彼をGETするチョコ!!雑誌やTVで話題【神戸フランツ】
