翔太のパパがニューヨークに来ている!
一刻も早く逢いたい!!
でも、アンドーラはそんなチャロに何やら難しいことを言っていましたね?
チャロが決断に悩むことって?
■ Then, I still might be able to see him today!
それなら今日まだお父さんに会えるかもしれない!
「might + 動詞の原形」は、現在や未来のことを推測するときに使われます。確信の度合いが少ないけれども「ひょっとしたら…かもしれない」という意味です。
■ Follow your heart and it will lead you to the right answer.
心の導きにしたがえば、正しい答えに行き着くことができるでしょう。
follow は「ついていく」、lead は「導く」という意味。it will lead you の it は heart を指します。
■ 補足ボキャブラリー
still might ...
まだ…かも
★「可能性が残っている」と言うときに活用してください。
It's past five, but he still might be at his office. You'd better run if you want to catch him.
5時過ぎたけど、まだ職場にいるかもしれない。つかまえたいなら急げよ。
lead
導く
★ follow(ついていく)と一対になった言葉。「導く」ものは、人とは限りません。ここでアンドーラが言うように、自分自身のハートも、行く手を示してくれるでしょう。18話では、「日本へ帰るための手がかりがないか探す」ために、チャロが店から飛び出していく下りがあります。そこに出てきたのは、こんな言い方でした。
... look for any clue that might lead him back home.
細かく言い直せば、「自分を故郷へ連れ戻してくれるかもしれない手がかり」となります。
make up your mind
決心する
Tomoko's made up her mind never to shed a tear over her broken family.
トモコは崩壊した家族のことで、もうけっして涙を流すまいと心に決めたのです。
