トモコは今、自分の幸運に向かって精一杯頑張っています。
そんな中でも、チャロの夢実現のためにチラシを作って手助けしてくれるんです。
そんなトモコに、何も言わずにお別れできるの?チャロ。
■ Well, first of all, he looks stern and rigid....
そうだな、まず、いかめしくて厳しそうに見えるな……。
stern と rigid はどちらも「厳格な」「融通がきかない」「堅苦しい」といった、似たような意味。ただし、stern は人の気質を説明するのに対し、rigid は物も形容できるという違いがあります。
■ I will be able to go home...this time for sure!
ぼくはおうちへ帰れるよ……今度こそほんとうに!
this time 「今度は」、for sure 「確実に」、どちらも日常的によく使います。
■ Please don't worry if I don't come back to you tomorrow.
ぼくが明日トモコのところに戻ってこなくても、お願いだから心配しないで。
ここでの if は、まだ何も起こっていない未来のことを想定しています。そんなときは if I don't come back to you のように現在形を使います。
■ 補足ボキャブラリー
stern
いかめしい、きびしい
a stern look(いかめしい、うちとけない顔つき)、a stern attitude(きびしい態度)
rigid
硬い、こわばった
★「柔軟な」は flexible。
There's something ....
なにか…なところがある。
There's something weird about this place.
ここ、何となくヘンな感じがする。
sincere/sincerity
誠実な/誠実さ
for sure
確かに
That's one thing I know for sure.
そのことだけは確かだよ。
無料で自分の就職営業マンが!仕事探しはパソナで相談しよう!
払い過ぎの借金を取り戻そう!
行政書士試験が147日で合格できる?
