奇跡の幕が開く劇場の前で、シリウスの活躍もあってチャロは注目の的に?
そこへ、トモコのパパも登場するとは、誰が想像したでしょう?しかも、チャロの赤い星に気づいたのも、トモコのパパだったのです。
おかげでチャロはバーンハート氏に脚本を渡すこともできましたね。彼の注意を引くきっかけは、キャンディがくれた「赤い星」・・・今キャンディの想いが現実になったのです。
■ With him was Ken Matsumoto, who was to star in Bernhardt's next musical.
いっしょにいるのはケン・マツモト、彼はバーンハート氏の次回作ミュージカルに主演することになっています。
会話ではめったに使われませんが、物語などで活用される「倒置文」です。普通の語順だと Ken Matsumoto, who was to star in Bernhardt's next musical, was with him. となります。
■ Let's see.... Oh, this is the script for One Last Ticket.
どれどれ……おや、これは『一枚の切符』の脚本じゃないか。
Let's see. は「え~と」と何かを考えたり、「どれどれ」と何かをしたりするときに会話でよく使われます。
■ You wait and see.
ま、そのうちわかるよ。
「You + 命令文」の形になっています。 直訳すると「待ってなさい、そうすればわかるよ」となります。
■ 補足ボキャブラリー
again and again
何度も何度も
★ over and over again という言い方もよくします。
praise
ほめたたえる
wait and see
(待って)ようすをみる
★ You wait and see. は「まあ、見てなさい」と、自分の判断や予測に自信があるときによく口にします。
commotion
騒ぎ
Just then, hearing the noise and the commotion, a shop owner came out.
ちょうどそのとき、騒ぎを聞きつけて店の主人が出てきました。(22話)
