チャロのパパ、見ましたか?
ジャンプしたチャロをしっかりと受け止めた、そのうれしそうな顔!
クライマックスは、タイトルどおりに奇跡の連続で、その場にいたらきっと涙なしではいられないでしょう。
■ What is this? Some sort of a promotion?
なんだいこれは。プロモーションか何かかい。
is を強く発音すると「なあに?」「なんだい、それ?」と素直に知りたがっている気持ちが表現されます。What をとても高く、this をとても低く言うと、冷やかしのトーンが強まります。
■ But not without this little dog here.
しかしこの子犬抜きじゃダメだ。
親子再会の感動のシーンで、カメラマンがポーズを要求したのに対し、ケンがつけた条件です。「~抜きではダメ」という言い方です。without は前置詞で、あとに名詞(のようなもの)が続きます。
■ Both our dreams are coming true, on the very same day!
ふたりの夢がまったく同じ日にかなうなんて!
very を「非常に」と覚えていると、こういう文でつまずきます。Episode 8 で、チャロがハドソン川の遊覧船に乗り込んだときのナレーションにもこういう文がありました。It is Charo's very first boat ride.
■ 補足ボキャブラリー
What is this?
なんだいこれは。
★「なんなのよー」と冷やかしのトーンにするには、What を強く。また、this に気持ちをこめると「これ、なに……」という不信や不安の気持ちが伝わりやすくなります。
★何なのか、ホントに知りたい、というときには、What is this? で is を強く言ってください。
promotion
宣伝、販売促進
★ motion に「前へ」を意味する pro- がついた言葉。「前に動く」「先へ動かす」というのが原イメージで、「昇進」の意味でも使われます。
the very same ...
ぴったり同じ…
★ very は、日本語の「非常に」と違って、 same, first, last など様々な言葉を強調することができます。また名詞も強調して感情のこもった発言にします。
My heart aches for you this very moment.
今この瞬間も、きみを求めて心がうずくんだ。
たったの2秒でワンちゃんが静かになる?
発表! ユーキャンの人気講座“トップ30”
世界最安価格の英会話!【ぐんぐん英会話】
![]()
