Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 第3話テレビのフレーズ

スポンサードリンク

リトルチャロ 第3話テレビのフレーズ

マンハッタンでの一夜が明けて、チャロは現実を認めざるを得ません。
でも、あの怖い(ような)ボクサー犬が生きるすべを教えてくれそうですね。

■ It's all yours.
みんなあなたのよ。

all yours は最高のもてなしの表現です。
This room is all yours. は客人を案内するときの定番表現。

■ I thought I was dying.
ぼく、死ぬかと思った。

これは動詞が2つある「複文」です。
thought が過去形なので、その後の動詞も過去形で通します。
例えば、「あなた、私の友だちだと思ってたのに。(うらぎらないで…)」は
I thought you were my friend. となります。

■Thanks but no thanks.
ありがたいが、やめとこう。

thanks は thank you と同じ意味で、よりカジュアルな表現です。

■ 補助ボキャブラリー

be left behind
後ろに置いていかれる
★道を歩いているときも、点数を競っているときも使えます。

I almost thought ....
もうすこしで…かと思うところだった。

run the restaurant
レストランを経営する
★ run は「走らせる」「動かす」「やりくりする」というイメージ

flow down to ...
…へ流れるように落ちる

Thanks but ....
ありがたいが、…。


自宅でできる!犬のしつけ
「ディズニーの英語システム」無料サンプルプレゼント
これが噂の「大人のチョコ」AMEDEI

スポンサードリンク

 <  前の記事 リトルチャロ 第3話「ソーセージの思い出」  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 第3話ラジオのフレーズ4/14  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。