Top >  チャロの英語フレーズ >  リトルチャロ 第6話テレビのフレーズ

スポンサードリンク

リトルチャロ 第6話テレビのフレーズ

セレブ犬キャンディの登場する第6話です。
マルゲリータの登場した第5話とがらりと雰囲気が変わっていますよ。

ゴールデン・ウィークの後遺症ですが、頑張ってチャロに負けないように、英語も覚えましょう!

■ I've never seen any dog like you.
きみのような犬、見たことない。

「それ(前に)見たことあるよ」は I've seen it.
「一度も見たことはない」は I've never seen it. です。

■ You're from another country?
ほかの国からきたの?

キャンディはチャロが "in Japan" と言ったのを聞いて、「え、日本って・・・じゃああなた、外国から来たの?」と質問します。
自分が得た情報から推測して「私の理解に間違いないかしら」と聞く。そのときは、 You're from another country? と言う方が、
Are you...?の文にするより、感じがでるんですね。

■ You're a noisy one, even when you're asleep.
寝ていてもうるさいやつだ。

もし、 even をとってしまうと、(寝ているとうるさい→寝ていなければ静かだ)という意味になってしまいます。「寝ていてもうるさい」と言うときは、 even が必要です。

■ 補足ボキャブラリー

walk by
~のわきを通りかかる

didn't mean to
~するつもりはなかった ★謝るときの常套句です。チャロは "I didn't mean to take it."(自分のものにする気はなかった)などと言おうとしたのでしょう。

seem(ed) a bit afraid
ちょっとこわがっているようすだ

from beyond
~の向こう側から


1日の勉強で数十倍覚えられる!記憶術
婚カツするならここ!
携帯ゲームで暇つぶし

スポンサードリンク

 <  前の記事 リトルチャロ 第6話 初雪の夢  |  トップページ  |  次の記事 リトルチャロ 第6話ラジオのフレーズ5/5  > 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

         

スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロとNHKで英語学習」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。