先週は、チャロが期待をもって乗り込んだ船の現実に気付いてショックを受けた状態で放り出された場面で終わっていましたが、さて、今週は?ドレッドとマルゲリータの心配は・・・
■ I don't want to be left alone.
置いていかれるのはヤだ。
I don't want to...は使えますね。toのあとに受け身のかたち(be+過去分詞)が入れられるようになると、表現の幅が広がります。I don't want to be left...というのは「ある状態に放っておかれるのはイヤ」ということです。
■ It's my turn to stay awake.
今度はあたしが起きてる番。マルゲリータの言葉で、ドレッドが寝ずにチャロを見守る姿に、交代しようと申し出る場面ですね。
stay awakeは、fall asleepしないこと。目の覚めた状態でい続けることです。stay upとも言います。「私が・・・する番」はmy turn to...というかたちで表現します。turnは広いイメージを持つ言葉。クルッと回るのもターンなら、競泳で方向を変えるのもターンです。順番も「回ってくる」からでしょう、turnと言います。ゲームをやっているときも、My turn. / Your turn.をよく使います。
■ I couldn't get to sleep anyway.
どうせ寝つけないんだ。
日本語でも「どのみち」「どっちみち」という言い方をしますが、そのイメージのままの英語が anyway です。
■ 補足ボキャブラリー
mumble
ぼそぼそ言う
★一種の擬声語。mumble という発音自体が、モゴモゴしています。
John mumbled his thanks. ぼそっとありがとうを言った。
all that while
その間ずっと
★all that time も同じ意味。
moved by the way ...
~のようすに心を動かされる
witch
魔女
★男の魔法使いは wizard
dream-traveler
夢の旅人
★このおはなしでは、アンドーラは他人の見る夢にアクセスできる力を持ちます。
