きょうは、チャロ・ファーストシリーズ最終回からのボキャブラリー。
a row of ...
1列の…
The row of really tall buildings was glowing dark against the beautiful sunset.
本当に高いビルの列が、美しい夕暮れを背景に黒っぽく輝いていました。(第1話)
in full bloom
満開になって
list
(並べて)載せる、リストする
My phone number is not listed in the directory.
私の電話番号は電話帳に載っていません。
really something
すごいやつ(感心したときの表現)
★ some- のところを強く言いましょう。
★ something だけでも感心した気持ちを表すことができます。キャンディをはじめてみたとき、マルゲリータはこう叫びました。
Isn't she something!
あの子、イケてない?(5話)
I'm telling you.
そうだよ。言ってるでしょ。わかったな。(念を押す言葉)
But I'm not sick I'm telling you.
だが、おれは病気なんかじゃないからな。(30話)
if it weren't for ...
…が(い)なければ
★ if not for ... と省略することがあります。ドレッドのこんなセリフがありましたっけ。
Japan, huh? I wouldn't even have thought about it, if not for you.(32話)
日本か。オマエがいなかったら考えることもなかったろうな。
Excuse me?
失礼ですが?(聞き返すときの表現)
★こちらが聴き取れないことを、Once more, please. などと要求するのも失礼なので、Pardon? Pardon me? Excuse me? などを用いるのです。友達同士なら What's that? ですむかも。
earn
獲得する、がんばって得る
If you want respect, you must earn it.
人から尊敬されたければ、尊敬されるようなことをしなくちゃだめだ。
make his way through
苦難を切り抜ける
★「がんばってどこかにたどり着く」ときには make one's way to ... が使えます。
He stumbled into the inside of the hat and managed to make his way to the old woman. (13話)
チャロは帽子のなかに潜り込んでしまい、それでもなんとかおばあさんのところまでたどり着きました。
just around the corner
すぐそこまできている
チャロ2の今後の展開が気になりますが、今週の復習もお役に立てて下さい。
