リトルチャロの冒険 エピソード13:プライド ラジオ6/25
ラジオの英会話。6月25日分は、チャロが老婦人の帽子を渡してあげたことに対するマルゲリータの言葉と、それに対するチャロの反応ですね。
What you did might not be heroic, but I'm sure you did a very good thing.
あなたのしたことは華々しくはないかもしれないけど、とても立派なことよ。
what you did がひとかたまりで「あなたのしたこと」となり、それが heroic (ヒーロー的/華々しい)ではないかもしれない、ということ。次の文は sure の後の that が省略されていて、「あなたがとても良いことをした」ことを I'm sure(確信している)と言っています。マルゲリータのセリフですが、heroic と a very good thing を同じように強調して、チャロの小さな親切を誉め称えています。
You did?
そうなの?
相手の言ったことを聞き返し、確認するときによく使われます。もとの相手の文 I met Sirius yesterday. には一般動詞の過去形が使われているので、それを did で受けています。
