スポンサードリンク

« 2008年05月01日 | Top2008年05月03日 »

【最新記事】

★楽しい歌を口ずさんで英語に親しもう!

リトル・チャロの登場人物たちは、歌が大好きです。だから、物語の中でも、しばしば歌が出てきます。

それぞれが覚えやすい英語詩と、親しみやすいリズム&メロディーで作られているオリジナル曲ばかりです。英語のフレーズを曲で覚えれば、忘れにくく英語のリズムが自然に身につきます。親子で一緒に楽しく学習、というのもお薦めです。

★英語を本格的に身につけたい人はラジオとテキストで

英語をさらにステップアップさせたい方は、ラジオでリトル・チャロを深く楽しみましょう。ラジオ版は、テレビ版とほぼ同じストーリーでありながら、さらに丁寧なナレーションで、テレビ版ではカットされた場面も追加された、いわば「フル・バージョン」になっています。より深く面白い物語を、一流のネイティブ声優たちによる迫真の演技で楽しめます。テキストを開いて、ラジオのタスクにも挑戦してみましょう。

ラジオの番組は、ちょっと頑張りが必要ですが、キーフレーズをおさらいしましょう!

Shota came and took me in.
翔太がぼくを拾ってくれたんだ。

take...in には「庇護のもとにおく」というニュアンスがあります。
※チャロの過去がわかってくるのでしょうか?


He wasn't really good around sad, crying puppies.
ドレッドは悲しくて泣いている子犬は苦手でした。

※ドレッドの困った顔が目に浮かびませんか?


Instead of eating, Charo looked at the sausage for a while.
食べる代わりにチャロはしばらくの間、ソーセージを見つめていました。

instead の d と of の o は、つなげて発音してみましょう!


※フレーズが次第に長くなってくると、「暗記」だけではどうしようもないということがわかります。ポイントを覚えて、とにかく繰り返し発音しては使ってみましょうか・・・

スポンサードリンク

リトルチャロとNHKで英語学習

大冒険を終え、翔太の元へ戻ったチャロは自分を助けようと、生死をさまよう翔太を追いかけ“間の国”(the Middle World)に飛び込んでいきます。新たな仲間と出会い、助けられ、不思議な世界を舞台に感動の冒険物語がくりひろげられます。そんなチャロを応援しながら、一緒に英語を勉強しましょう。


スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo