スポンサードリンク

« 2008年07月02日 | Top2008年07月04日 »

【最新記事】

一晩戻らないチャロ、心配になったドレッドの行動とキャンディのうろたえ、そしてとりなすマルゲリータ。


He seemed upset.
(ドレッドは)なんだかうろたえているようです。

形容詞 upset は幅広く心情を表すことができます。本来「(心が)ひっくり返ってしまっている」というイメージなので、悲しくても怒っていても慌てている時も upset で表現されます。
胃が痛いときには I have an upset stomach. と言います。功表現すると、ひっくり返るほどの痛みがリアルに伝わってきます。


I sure hope he's okay.
ほんとに大丈夫だといいんだけど。

英語では動詞の前に sure を入れて強調します。 really とほぼ同じ意味ですが、より口語的。また、sure には揺らぎのない、確信に満ちた気持ちが込められています。


Don't yell at her. It's not her fault.
どならないでよ。この子のせいじゃないわ。

どちらのセンテンスも誰かをかばうときの決まり文句。yell at ... で「~に向かってどなる・叫ぶ」という意味です。


それが交錯するセンテンスです。

スポンサードリンク

リトルチャロとNHKで英語学習

大冒険を終え、翔太の元へ戻ったチャロは自分を助けようと、生死をさまよう翔太を追いかけ“間の国”(the Middle World)に飛び込んでいきます。新たな仲間と出会い、助けられ、不思議な世界を舞台に感動の冒険物語がくりひろげられます。そんなチャロを応援しながら、一緒に英語を勉強しましょう。


スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo