スポンサードリンク

« 2010年09月01日 | Top2010年09月03日 »

【最新記事】

必死で翔太を探すチャロ。そのチャロの気持ちをもてあそぶランダ!一体目的は何なの??

■ What's wrong with me today?
ぼく、今日はどうしたのかな?

What's wrong? や What's the matter? は様子がおかしい人や物について、「どうしたの?」 と心配するときの表現。
What's wrong? の方がやや深刻で心配する気持ちが強い感じがします。ここでは with me ですから、「自分は今日どうしたんだろう」と、自分につぶやいています。
What's wrong with you? Why did you say such a thing to him?(君どうしたの?なぜ彼にあんなこと言ったの?)

■ He's going to be quite a catch!
こいつは奪いがいがありそうだ!

quite a catch は 「すごい獲物」の意味。チャロを捕まえようと狙うランダのセリフです。
A: Hey, look at this fish!(ちょっと、この魚見てみろよ)
B: Wow. That's quite a catch.(わー、大物だね)


1日の勉強で数十倍覚えられる!記憶術
今年こそ!動画講座でパソコンスキルアップ!
払い過ぎの借金を取り戻そう!

スポンサードリンク

リトルチャロとNHKで英語学習

大冒険を終え、翔太の元へ戻ったチャロは自分を助けようと、生死をさまよう翔太を追いかけ“間の国”(the Middle World)に飛び込んでいきます。新たな仲間と出会い、助けられ、不思議な世界を舞台に感動の冒険物語がくりひろげられます。そんなチャロを応援しながら、一緒に英語を勉強しましょう。


スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo