スポンサードリンク

« 2012年02月07日 | Top2012年02月09日 »

【最新記事】

ペンダの心配をよそに、シマウマの群れに飛び込んだドゥーマ。何がそうさせたの?

■ Duma stands his ground.
ドゥーマは動こうとしない。

stand one's ground で 「一歩も引かない、一歩も退かない」という意味。相手の攻撃や脅し、プレッシャーなどに対し、強い意志で立ち向かう様子を表すのに使います。 Duma didn't back down. や Duma held his ground. とも言えます。
The defending champion punched and punched, but the challenger stood his ground.(ディフェンディング・チャンピオンは次々にパンチを浴びせたが、挑戦者は全くひるまなかった)

■ That was awesome!
すごいじゃないか!?

awesome は 会話で使うと 「すごい」の意味です。 似た単語に awful がありますがこれは「ひどい」というマイナスの意味。
A: How was the concert? (コンサートはどうだった?)
B: The concert was awesome, but the weather was awful.(コンサートは最高だったよ。でも天気は最低だった)
他に褒める表現としては、Well done. / Nice job. / Good for you. などがあります。


得するクレジットカードはどれ?
TOEIC(R)TEST攻略!
バレンタインの贈り物だったらこれ!

スポンサードリンク

リトルチャロとNHKで英語学習

大冒険を終え、翔太の元へ戻ったチャロは自分を助けようと、生死をさまよう翔太を追いかけ“間の国”(the Middle World)に飛び込んでいきます。新たな仲間と出会い、助けられ、不思議な世界を舞台に感動の冒険物語がくりひろげられます。そんなチャロを応援しながら、一緒に英語を勉強しましょう。


スポンサードリンク

更新履歴

  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo