超・英文解釈マニュアル―学校で絶対教えてくれないかんべ やすひろ
研究社出版 刊
発売日 1997-05
参考になる 2007-01-20
この本を手に取った時点で自分はすでにある程度の長文は読める状態だったが、
なかなかにオリジナリティを感じて良いと思う。
もっとも、意味の理解と訳は別のものと考える自分としては、
「『てにをは』をつけて訳す」といった表現は好きではないが。
また、p32に「文頭のwhenで始まる節は『必ず』イントロ文(副詞節)」と断言してあり、
名詞節を想定していないところなども好きではないが。
しかしそれを差し引いても魅力を感じるのは、
この本が「論理的に考えるための道筋」をちゃんと示しているからだろう。
きのう超・英文解釈マニュアル―学校で絶対教えてくれない を読みました。「へぇ~」「なるほどね~」「知らなかった」の連続。とっても賢くなった気分でしたよ。ある人に感想を聞かされていたけれど、なんとなく億劫でほったらかしていたの。でも、正直なところは「もっと早く超・英文解釈マニュアル―学校で絶対教えてくれない を読んでおけばよかった!」後悔しちゃった。どうでもいいようなアイドルの本なんかが売れているけど、超・英文解釈マニュアル―学校で絶対教えてくれない のように役立つ本に出合えたのはラッキーですね。明日から、いや今日から私の生活にも活かせるでしょう。
[PR] エンダモロジーでいつまでもナイスボディ!
[PR] 会計ソフトで節税!
[PR] ゴルフ教室に通わなくても上達!
