Top >  関連書籍 >  猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール |ピーター バラカン

猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール |ピーター バラカン

猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール
ピーター バラカン
日本放送出版協会 刊
発売日 2009-01


日本人を英語から遠ざける「和製ローマ字表記」こそ「言葉狩り」の餌食にすべし!? 2009-03-29

 以前、ちくま文庫から出ている「どうして英語が使えない?」(酒井邦秀著)を読んだときに、


  What are you going to do tonight? が


 「ワデガナドゥーダナイ」に聞こえると書いてあるのを読んで、狂喜乱舞したものです。



 本書はその、「単語」特化版、といっていいでしょう。



 著者は、英語はもとより、日本語ですら私より端正と感じる、ピーター・バラカンさん。憶測では、サイデンステッカ?教授やドナルド・キーン教授より、日本語がお上手とお見受けします。


 しかも本業は、音楽紹介屋。そんじょそこらの英語教師/ネイティヴ・スピーカーと訳が違います。



 笑ったりヘエーっと驚きながら、軽く最後まで読み通してしまいましたが、どうして学校英語では、あんなに七めんどくさく発音をご教授くだされるのでしょうか? 辞典などの発音記号なども、複雑なだけで、ピンとこないし。


 本書のピーター・バラカン方式の方がよっぽど判りやすい。



 おもうに、あまりに英語学者はカッコつけてるというか、完全主義者というか。


 日常よくぶつかる単語を、とりあえずネイティヴの人たちに聞き取ってもらう事を、まず最初の目標として英語教育を進めても良いのではないか?



 そう考えると、今の日本人をもう少し英語に近づけるためには、放送業界も出版業界も、「差別用語」の代わりに、紛らわしい「和製ローマ字表記&発音」をこそ、「言葉狩り」の対象にするべきなのではないでしょうか?



 たとえば、TVやラジオのアナウンサーは、必ずMONEYのことを「マニ」と発音する。お猿さんは「マンキ」。


 スイング・ジャーナルやCDの解説執筆者も、セロニアス・「マ」ンク、「ガリ」・ピーコック(後半は自信無い)で!


 中山康樹さんも、次回のヴァージョンから、マイル「ズ」を聴け、で!!



 最初は違和感があったり失笑や怒りを買うかもしれませんが、日本全土一年間も続ければ、大分みなさん慣れるのではないでしょうか? そしてなにより、在日のガイジンの方がたに、大いに評価して頂きたいのです。


 日本人は、欧米人に褒められるとホイホイその気になりますからね!



 最後に。


 ジャズ・トランペッターのウイントンさんの名字が「マルサリス」なのか「マーサリス」なのか、他の表記がより近いのか、取り上げて欲しかったです。


さらに詳しい情報はコチラ≫




猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール をご紹介します。

私が以前行っていた方法では、あまり効果がなかったので、諦めかけていたのですが、猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール についての紹介が書かれたサイトを見て考えが変わりました。

内容も丁寧に書かれているようです。

一気に読破できそうな感じです。

何事も個人差はあると思います。

人によって年齢も違いますし、体格も違います。

ですから、みんなが同じ結果になるとは思いませんが、予想以上の結果になるかもしれませんね?

ぜひ猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール を参考にしてみてください。

[PR] サーマクールとアンチエイジング
[PR] 頭痛・偏頭痛はストレス解消から
[PR] 携帯くじ・競馬パチスロ無料攻略!?

 <  前の記事 栗原はるみ/NHK DVD 3か月トピック英会話 栗原はるみの挑戦 こころを伝え  |  トップページ  |  次の記事 ポニーキャニオン 安田美沙子/新3か月トピック英会話 出張!ハートで感じる英語塾 DVDセット  > 

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.cellulite-care.net/mt/mt-tb.cgi/1295

         
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • Subscribe with livedoor Reader
  • seo
このページについて

このページは「リトルチャロと英語学習お役立ち情報」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。